FC2ブログ

Beyoncé - Crazy In Love (Live)



[Jay Z + Beyoncé]
Yes! It's so crazy right now!
さあ、盛り上がっていくぜ!
Most incredibly, it's your girl, B
今最高な女の子、それはビヨンセ
It's your boy, Young
そこの若い男のたちも
You ready?
準備はOK?

[Beyoncé]
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no

[Jay Z]
It's history in the making
歴史は今作られているんだ
Part two, it's so crazy right now
パート2、盛り上がっていくぜ

[Beyoncé]
I look and stare so deep in your eyes
あなたの瞳をじっと見つめる
I touch on you more and more every time
あなたに触れるたびにもっと触れたくなる
When you leave I'm begging you not to go
あなたがここを去る時、私は行かないでとお願いするの
Call your name two or three times in a row
あなたの名前を何度も呼んでしまう
Such a funny thing for me to try to explain
こんなこと説明しようとするなんて馬鹿げてるけど
How I'm feeling and my pride is the one to blame
私のこの気持ちを  邪魔なのは私のプライドなの
Cause I know I don't understand
私は分かってないのよね
Just how your love can do what no one else can
あなたの愛がいかに他の誰とも違うかってこと

Got me looking so crazy right now
私はおかしくなってしまってるわ
Your love's got me looking so crazy right now (your love)
あなたの愛が私を狂わせるの(あなたの愛が)
Got me looking so crazy right now
私はおかしくなってしまってるわ
Your touch got me looking so crazy right now (your touch)
あなたが触れると私は狂ってしまうよう(あなたが触れると)
Got me hoping you'll page me right now
今すぐ私を呼び出してほしいの
Your kiss got me hoping you'll save me right now
あなたのキスで私を救いだしてほしいの
Looking so crazy, your love's got me looking
おかしくなっちゃう、あなたの愛が私を
Got me looking so crazy, your love
あなたの愛が私を狂わせるの

Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no

When I talk to my friends so quietly
友達にこっそり話すの
"Who he think he is?" look at what you did to me
「あの彼だれなの?」彼のせいでこんなになったのって
Tennis shoes, don't even need to buy a new dress
テニスシューズだけでいいの、新しいドレスを買う必要もないの
If you ain't there ain't nobody else to impress
あなた以外の誰にも良く思われる必要ないんだもの
It's the way that you know what I thought I knew
私が自覚してること、あなたも分かってるんでしょう
It's the beat that my heart skips when I'm with you
あなたと一緒にいると心臓の鼓動がスキップするのが分かるの
But I still don't understand
でもまだ私自身も理解できてないわ
Just how the love your doing no one else can
あなたの愛がいかに他の人と違うかってこと

Got me looking so crazy right now
私はおかしくなってしまってるわ
Your love's got me looking so crazy right now (your love)
あなたの愛が私を狂わせるの(あなたの愛が)
Got me looking so crazy right now
私はおかしくなってしまってるわ
Your touch got me looking so crazy right now (your touch)
あなたが触れると私は狂ってしまうよう(あなたが触れると)
Got me hoping you'll page me right now
今すぐ私を呼び出してほしいの
Your kiss got me hoping you'll save me right now
あなたのキスで私を救いだしてほしいの
Looking so crazy, your love's got me looking
おかしくなっちゃう、あなたの愛が私を
Got me looking so crazy, your love
あなたの愛が私を狂わせるの

[Jay-Z]
Check it, let's go
さあ、行くぞ
Young Hov, y'all know when the flow is loco
ヤング・ホブ、 フロウも最高にクレイジー
Young B and the R-O-C, uh oh (Oh)
ヤングBにR.O.C
O.G. Big Homie, the one and only (Oh no)
ビッグ・ホーミーは唯一無二の存在
Stick bony, but the pockets is fat like Tony Soprano (oh no)
細々としてるけど、ポケットはトニー・ソプラノみたいにパンパンだぜ
The ROC handle like Van Exel
ROCはヴァン・エクセルのような手さばき
I shake phonies man you can't get next to
フェイク野郎は振り落として、近づけさせない
The genuine article, I do not sing though
ホンモノだけ、俺は歌わないけどな
I sling though, If anything I bling yo
ディールはする ピカピカなものがあればな
A star like Ringo, war like a Green Beret
リンゴのようなスター、グリーンベレーのように戦う
Crazy, bring ya whole set
クレイジー、全部お届けするぜ
Jay Z in the Range, crazy and deranged
レンジ・ローバーに乗るJay Z、クレイジーでどこでも引っ掻き回す
They can't figure him out, they like, "hey is he insane?" (Oh no)
誰も俺を何者か理解できない「彼ってクレイジーなの?」って話してる
Yes sir, I'm cut from a different cloth
イエス、サー、俺は異色の布から出来てるのさ
My texture is the best fur: chinchilla
肌ざわりは最高のファー、チンチラだ
I've been iller than chain smokers
俺のラップはチェーンスモーカーよりもずっとスキルがあるぜ
How you think I got the name Hova?
俺が何でHovaってニックネームなのか分かるかい?
I been realer, the game's over
俺はいつも現実的だ、ゲームは終わりだよ
Fall back Young, ever since I made the change over
若いヤツは下がってろ、俺が世界を変えてやったからな
To platinum the game's been a wrap, one
プラチナ獲得しまくり、ゲームもそろそろ終いだ

Got me looking, so crazy, my baby
ベイビー、私をおかしくするの
I'm not myself lately, I'm foolish, I don't do this
最近自分が自分じゃないみたいなの、馬鹿げてるわ、こんなこといつもしないのに
I've been playing myself, baby, I don't care
バカみたいなことしてるけど、何も気にしないわ
Cause your love's got the best of me
だってあなたの愛で最高の私になれた
And baby you're making a fool of me
そしてあなたの愛が私を愚かにもする
You got me sprung and I don't care who sees
浮かれまくってるけど、誰が見てても気にしないの
Cause baby you got me, you got me, so crazy, baby
だってあなたに夢中、夢中なんだもの
HEY!
ヘイ


Got me looking so crazy right now
私はおかしくなってしまってるわ
Your love's got me looking so crazy right now (your love)
あなたの愛が私を狂わせるの(あなたの愛が)
Got me looking so crazy right now
私はおかしくなってしまってるわ
Your touch got me looking so crazy right now (your touch)
あなたが触れると私は狂ってしまうよう(あなたが触れると)
Got me hoping you'll page me right now
今すぐ私を呼び出してほしいの
Your kiss got me hoping you'll save me right now
あなたのキスで私を救いだしてほしいの
Looking so crazy, your love's got me looking
おかしくなっちゃう、あなたの愛が私を
Got me looking so crazy, your love
あなたの愛が私を狂わせるの
Got me looking so crazy right now
私はおかしくなってしまってるわ
Your love's got me looking so crazy right now (your love)
あなたの愛が私を狂わせるの(あなたの愛が)
Got me looking so crazy right now
私はおかしくなってしまってるわ
Your touch got me looking so crazy right now (your touch)
あなたが触れると私は狂ってしまうよう(あなたが触れると)
Got me hoping you'll page me right now
今すぐ私を呼び出してほしいの
Your kiss got me hoping you'll save me right now
あなたのキスで私を救いだしてほしいの
Looking so crazy, your love's got me looking
おかしくなっちゃう、あなたの愛が私を
Got me looking so crazy, your love
あなたの愛が私を狂わせるの


YOGAKU HACKより抜粋

Michael Jackson - Billie Jean




She was more like a beauty queen
彼女はビューティークイーンよりもっと素晴らしかったんだ
From a movie scene
映画のシーンで
I said, "Don't mind, but what do you mean
僕は言った「気にしないでっていうけど、でもそれってどういう意味なんだい
I am the one
僕がそのたった一人だって
Who will dance on the floor in the round?"
人々に囲まれてフロアで踊るたった一人の人だって?」
She said I am the one
彼女は言ったんだ僕がその人なんだって
Who will dance on the floor in the round
人々に囲まれてフロアで踊るその人なんだって

She told me her name was Billie Jean
彼女は僕に言った、彼女の名前はビリー・ジーンだって
As she caused a scene
一騒動起こしながら
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
そしてすべての人が夢見るその人を振り返って見つめたんだ
Who will dance on the floor in the round
人々に囲まれながらフロアで踊るその人を

People always told me, "Be careful of what you do.
人々はいつも僕に言ったんだ「行いに気を付けろよ、
And don't go around breaking young girls' hearts."
若いお嬢さんの心を気づけないようにしろよ」って
And mother always told me, "A-be careful of who you love,
そして母さんはいつも僕に言ったんだ「誰を愛するのか、注意深くなりなさい
And be careful of what you do
そして、自分の行いにも気をつけなさい
'Cause the lie becomes the truth."
なぜなら、嘘は本当になりうるんだから」って

Billie Jean is not my lover
ビリー・ジーンは僕の恋人じゃないよ
She's just a girl who claims that I am the one
彼女はただ、僕がたった一人の人だっていう、女の子なんだ
But the kid is not my son
でもその子供は僕の息子じゃない
She says I am the one
彼女は僕だって言うけど
But the kid is not my son
その子は僕の息子じゃないよ

For forty days and for forty nights
40日間、40もの夜を
Law was on her side
法律は彼女の味方だった
But who can stand
でも誰が我慢できるっていうんだ
When she's in demand
彼女が尋問されているとき
Her schemes and plans
彼女の企みや計画が
'Cause we danced on the floor in the round
だって僕たちは人々に囲まれながら踊ったんだ
So take my strong advice
だから僕の強いアドバイスに従って
Just remember to always think twice
常によく考えるようにすることを忘れないように
(Do think twice, do think twice.)
(よく考えろ、よく考えるんだ)

She told, "My baby, we'd danced 'til three."
彼女は言った「愛しい人よ、私たちは3時まで踊ったじゃない」
Then she looked at me
そして彼女は僕を見て
Then showed a photo of a baby cry
赤ん坊が泣いてる写真を見せたんだ
His eyes looked like mine, oh, no
彼の眼は僕のに似てるって、ああ違うよ
Do a dance on the floor in the round, baby
人々に囲まれて踊るんだ、ベイビー

A-people always told me, "Be careful of what you do
人々はいつも僕に言ったんだ「行いに気を付けろよ、
And don't go around breaking young girls' hearts."
若いお嬢さんの心を気づけないようにしろよ」って
(Don't break no heart.)
(誰の心も傷つけてはいけない)
A-but she came and stood right by me
でも彼女はやってきて、僕のすぐ隣に立ったんだ
And just the smell of sweet perfume
甘い香水の匂いをさせて
And this happened much too soon
これはきっとすぐに起こるよ
And she called me to her room
彼女は僕を彼女の辺に呼んだんだ

Billie Jean is not my lover
ビリー・ジーンは僕の恋人じゃないよ
She's just a girl who claims that I am the one
彼女はただ、僕がたった一人の人だっていう、女の子なんだ
But the kid is not my son
でもその子供は僕の息子じゃない
(No, no, no, no, no, no, no, no.)
(違う、違うよ、違うんだ、違うよ)
Billie Jean is not my lover
ビリー・ジーンは僕の恋人じゃないよ
She's just a girl who claims that I am the one
彼女はただ、僕がたった一人の人だっていう、女の子なんだ
But the kid is not my son
でもその子供は僕の息子じゃない
She says I am the one
彼女は僕だって言うけど
But the kid is not my son
その子は僕の息子じゃないよ

She says I am the one
彼女は僕だって言うけど
But the kid is not my son
その子は僕の息子じゃないよ

No, no, no
違う、違うよ、違うんだ

Billie Jean is not my lover
ビリー・ジーンは僕の恋人じゃないよ
She's just a girl who claims that I am the one
彼女はただ、僕がたった一人の人だっていう、女の子なんだ
(No, there's not me, baby.)
(いや、それは僕じゃないよ、ベイビー)
But the kid is not my son
でも、その子は僕の息子じゃないよ
(No, no, no, no, no, no, no.)
(違う、違うよ、違うんだ、違うよ)
She says I am the one (No, babe.)
彼女は僕だって言うけど
But the kid is not my son, no, no, no
その子は僕の息子じゃないよ、違う、違うよ、違うんだ

She says I am the one
彼女は僕だって言うけど
You know what you did
君はわかってるんだろう、自分が何をしたのか
She says he is my son
彼女は彼が僕の息子だって言うけど
Breaking my heart, babe
僕の心は壊れたよ、ベイビー
She says I am the one
彼女は僕だって言うんだ

Billie Jean is not my lover
ビリー・ジーンは僕の恋人じゃないよ
Billie Jean is not my lover
ビリー・ジーンは僕の恋人じゃないよ
Billie Jean is not my lover
ビリー・ジーンは僕の恋人じゃないよ
She is the one
彼女はたった一人の人だ
Billie Jean is not my lover
ビリー・ジーンは僕の恋人じゃないよ
She is the one
彼女はたった一人の人だ
Don't call me Billie Jean
僕のことをビリー・ジーンって呼ばないで
She is the one
彼女はたった一人の人だ
Billie Jean is not my lover
ビリー・ジーンは僕の恋人じゃないよ
She is the one
彼女はたった一人の人だ
Billie Jean is not my lover
ビリー・ジーンは僕の恋人じゃないよ


YOGAKU HACKより抜粋

Man In The Mirror  Michael Jackson



I’m gonna make a change for once in my life   変えてみよう 一生に一度の決心をしたよ
It's gonna feel real good,               心だって満たされるよ、きっと
Gonna make a difference, Gonna make it right もっといい明日を 築いていこう

As I turned up the collar on my favorite winter coat お気に入りのコートの襟をたてながら
This wind is blowin' my mind       心には風が吹き抜ける(この風が僕の目をさます)
I see the kids in the street with not enough to eat 街角には おなかをすかせた子どもたち
Who am I to be blind,            僕はなんてやつなんだ
pretending not to see their needs   あの子たちの訴えを見て見ぬふりしているなんて

A summer's disregard  ひと夏の戯れの後には
A broken bottle top     割れたビン
And a one man's soul   さまよう一人の魂
They follow each other on the wind, ya' know風に吹かれて あてどもなく追いかけ合う(繰り返す)のは
'Cause they got nowhere to go  行くあてもないから
That's why I want you to know   だからどうか気づいて

I'm starting with the man in the mirror   僕は鏡の中の男に呼びかける
I'm asking him to change his ways     まずは自分から 生き方を改めようと
And no message could have been any clearer メッセージは単純明快
If you wanna make the world a better place   世の中をよくしたいなら
Take a look at yourself and then make a change 自分を振り返って自ら変えることさ
Na na na、、、oh~

I've been a victim of a selfish kind of love 自分勝手な愛に惑わされていた僕
It's time that I realize      もう気づかないといけない
There are some with no home, not a nickel to loan 
                     住む家もなく、わずかのお金にも困っている人がいると
Could it be really me,      僕はなんていう人間だろう?
pretending that they're not alone  彼らの孤独から目をそむけているなんて

A willow deeply scarred     柳の幹には 深い傷跡
Somebody's broken heart   心は傷つき
And a washed out dream   夢はやぶれる
(Washed out dream)
They follow the pattern of the wind, ya' see みんな風の吹くまま さまようのは
'Cause they got no place to be   居場所もないから
That's why I'm starting with me   だから まずは自分から

I'm starting with the man in the mirror   鏡の中の男に呼びかけるんだ
I'm asking him to change his ways    生き方を改めようと
And no message could have been any clearer メッセージは単純明快
If you wanna make the world a better place  世の中をよくしたいなら
Take a look at yourself and then make a change 自分を見つめて 変わることさ

I'm starting with the man in the mirror まず鏡の中の男から
I'm asking him to change his ways   生き方を変えよう
And no message could have been any clearer こんなに分かりやすいメッセージはないよ
If you wanna make the world a better place  この世をよくしたいなら
Take a look at yourself and then make that change! 自分を振り返って その手で変えよう!

I'm starting with the man in the mirror  鏡の中の男に呼びかけるんだ
(Man in the mirror, oh yeah)      (鏡の中の男)
I'm asking him to change his ways, yeah 生き方を改めよう
(Change)  (変わろう!)
No message could have been any clearer   メッセージは単純明快
(If you wanna make the world a better place) もっとよい世界を望むなら
(Take a look at yourself and then make the change)(かえりみて 自ら変化を起こそう)
(You gotta get it right, while you got the time) (手遅れにならないうちに 誤りを正そう)
('Cause when you close your heart, then you close your… mind) 
               (心を閉ざしたら 精神の目も閉ざされてしまうよ)
You can't close your, your mind  だめ、精神の目を、目を閉ざさないで!

That man, that man, that man       この男から   
(With the man in the mirror, oh yeah)   鏡の中の男から変わるんだ
That man, that man, that man, that man 自分を見つめる勇気を出した人間が
You know, that man              僕ら一人一人が 世界を変えるその人なんだ
(No message) could have been any clearer  メッセージは単純明快
If you wanna make the world a better place  よりよい世の中を望むなら
Take a look at yourself then make that (change) 自分を振り返って変えることさ
Hoo! 、、、 (Na na na、、、) Ooh
Gonna feel real good, yeah yeah    本当の喜びを知ることができるよ、きっと
Yeah yeah 、、、 (Na na na、、、)

Oh no, Oh no, I'm gonna make a change 生き方を改めよう
It's gonna feel real good  きっと素晴らしい気分になれるさ
Cha’mon    さあ、きみも!
(Change)    (変わろう)
Just lift yourself  そこを抜け出そう(勇気をだして上を目指して)
You know, you got to stop it yourself  分かっているよね、自分でやめていこう
(Yeah) Hoo! (Make that change)     (変えていこう)
I’ve got to make that change today, hoo 今日いますぐ、変えなくちゃ
(Man in the mirror)            (この自分から)
You got to, you got to not let yourself, brother, Hoo 自分が落ちるのを見ていちゃだめさ
(Yeah)You know (Make that change)   分かっているね(変化を起こそう)         
I gotta get that man, that man  この男、鏡の中の男、自分を 変えるんだ
(Man in the mirror)        (鏡の中の男)
You’ve got to, you’ve got to move, cha’mon, cha’mon  とにかく動くんだよ!さあ! 
You got to stand up, stand up, stand up 立ちあがるんだ!立ち上がれ!
(Yeah-Make that change)     (そう、変化をこの手に)
Stand up and lift yourself, now  立ちあがって 納得できる自分を見つけよう
(Man in the mirror) Hoo!、、、Aaow! (鏡の中のこの自分から)
(Yeah-Make that change)      (変えていこう)
Gonna make that change, cha’mon 変えてやる、絶対に、さあ!
(Man in the mirror)            (鏡の中のこの自分から)
You know it, you know it, you know it, you know きみも、きみも、きみも、分かっているだろう!
(Change…)        (変わろう)
Make that change   変えよう


Man In The Mirror アルバム版歌詞+日本語訳和訳全訳より抜粋

Shalamar A Night To Remember 1982




[Verse 1:]
When you love someone
It's natural
Not demanding
And that's one thing
I'm proud to say I found in you

I`m so glad we reached an understanding
Now I know
My heart is safe with you, ooh
So now my love to you, baby
I surrender

[Chorus:]
Get ready tonight
Gonna make this a night to remember
Get ready
(Oh, baby)
Tonight
Gonna make this a night to remember

[Verse 2:]
Celebrations
And my heart could stay united
And there's nothing in this world
To come between me and you

We're together
And it keeps me so excited
To think of
What the power of love can do, ooh
And I`m filled with a love
That`s oh, so tender

[Chorus:]
Get ready
(Baby)
Tonight
(Girl)
I`m gonna make this a night to remember

Get ready
(Get ready)
Tonight
I`m gonna make this a night to remember

Make this a night to remember

Get ready tonight
Gonna make this a night to remember
Get ready
(Get ready)
Tonight
Gonna make this a night to remember

Get ready
(Baby)
Tonight
(Darling)
Gonna make this a night to remember

Get ready
(Darling)
Tonight
(Baby)
Gonna make this a night to remember

This night you won`t forget
Gonna make this a night to remember
‘Cause your love I won`t regret
Gonna make this a night to remember

Get ready
(Baby)
Tonight
(Darling)
Gonna make this a night to remember

Get ready
(It won`t be like the past)
Tonight
(I will make it last)
Gonna make this a night to remember

Tonight
Make this a night to remember
Tonight
Make this a night to remember

[Verse 3:]
Let's make a toast
To those who helped make this occasion
They turn their back on love
And that`s what drove you straight to me

Now to you I make a lasting dedication
I'll show you
All that love and life can be, ooh
And each day that I live
I will deliver

[Chorus:]
Get ready
(This night you won`t forget)
Tonight
Gonna make this a night to remember

Get ready
(‘Cause your love I won`t regret)
Tonight
Gonna make this a night to remember

Get ready
(Baby)
Tonight
(Darling)
Gonna make this a night to remember

Get ready
(It won`t be like the past)
Tonight
(I will make it last)
Gonna make this a night to remember
Get ready tonight

TSOP The Sound Of Philadelphia MFSB featuring The Three Degrees 1974

カテゴリ
リンク
プロフィール
山小屋在住・愛犬シロ  本当の仕事はドラゴンパレス執事、バトラーである。

Marcy Goldfield

Author:Marcy Goldfield
自営、投資業

最新記事
月別アーカイブ
ブロとも一覧
検索フォーム
RSSリンクの表示
QRコード
QRコード